Difficulté : avancé
Traduction conseillée : Segond 21
Accroche
Montrez la vidéo « ‘Changez le monde Star’ Académie TVA ». Quelles aspirations exprime-t-elle ? Les trouvez-vous réalistes ? Pourquoi (ou pas) ?
Contexte
Ézéchiel, prophète lors de la chute de Jérusalem (586 av. J.-C.), vit en exil à Babylone. Ce passage s’inscrit dans une série de prophéties annonçant le retour des exilés, après la destruction de la ville.
Observation
- Dessiner la scène : quels éléments vous surprennent ?
- Interviewer Ézéchiel : un groupe incarne Ézéchiel, l’autre un journaliste. Ce dernier l’interroge sur son vécu pendant cette vision.
- Quelles étapes Ézéchiel traverse-t-il ? À qui s’adresse-t-il à chaque moment ?
- Comparez les étapes de la vision (v. 1-10) et de son explication (v. 11-14).
Compréhension
- Pourquoi Dieu interroge-t-il Ézéchiel au v.3 ? Qu’est-ce qui paraît impossible ?
- Que symbolise la vallée ? (Comparer avec Ézéchiel 3.22)
- Qui sont les morts-vivants ? Pourquoi sont-ils qualifiés de morts ? (Comparer avec Deutéronome 28.25-26). Pourquoi tant de désespoir ?
- Deux résurrections sont décrites. Que représentent-elles ? Comparez les v. 12-13 et 14 : quelles différences ? quelles nuances entre les deux retours au pays1 ?
- Quelles sont les allusions à notre texte dans Jean 3.1-8 ? Comment cela nous aide-t-il à comprendre l’accomplissement de la deuxième étape ?
Application
- « Pour changer le monde, il faut d’abord se changer soi-même. »
Que vous inspire cette phrase à la lumière de la vision d’Ézéchiel ? - En quoi ce texte peut-il encourager :
- ceux qui portent un poids de culpabilité ?
- ceux qui pensent que tout changement est impossible ?
- Quel est le « repos » que l’Esprit promet ?
Comment ce repos se manifeste-t-il dans une vie restaurée ?
1 Note de traduction – certaines version traduisent de manière très similaire, les expressions liées au retour dans le pays, par exemple la NBS : « je vous ramènerais sur la terre d’Israël » v. 12 & je vous ramènerai sur votre terre v. 14. Mais il y a bien une différence dans l’hébreu que la S21 rend assez justement : « je vous ramènerai sur le territoire d’Israël v. 12 & je vous donnerai du repos sur votre territoire v. 14